africa
ambazonia
nigeria
south africa
canada
alberta
hamilton
maritimes
montreal
ontario
ottawa
quebec
thunder bay
vancouver
victoria
windsor
europe
andorra
athens
austria
barcelona
belgium
belgrade
bristol
cyprus
estrecho / madiaq
euskal herria
galiza
germany
hungary
ireland
istanbul
italy
lille
madrid
nantes
netherlands
nice
norway
paris
poland
portugal
prague
russia
sweden
switzerland
thessaloniki
united kingdom
west vlaanderen
latin america
argentina
bolivia
brasil
chiapas
chile
colombia
ecuador
mexico
peru
puerto rico
qollasuyu
rosario
sonora
tijuana
uruguay
oceania
adelaide
aotearoa
brisbane
jakarta
melbourne
perth
sydney
united states
arizona
arkansas
atlanta
austin
baltimore
boston
buffalo
chicago
cleveland
danbury, ct
dc
hawaii
houston
idaho
ithaca
la
madison
maine
michigan
milwaukee
minneapolis/st. paul
new jersey
new mexico
new orleans
north carolina
north texas
ny capital
nyc
oklahoma
philadelphia
pittsburgh
portland
richmond
rochester
rocky mountain
rogue valley
san diego
san francisco bay area
santa cruz, ca
seattle
st louis
tallahassee-red hills
tennessee
urbana-champaign
utah
vermont
western mass
west asia
beirut
israel
palestine
[process]
discussion
fbi/legal updates
indymedia faq
mailing lists
process & imc docs
tech
volunteer
[projects]
climate
print
radio
satellite tv
video
This site made manifest by dadaIMC software
Comments
Re: 香港のメディア関係者3人が成田で一晩拘束~強制退去の危機も~ / 三位香港獨立媒體記者被無理拘禁 / independent journalists detained
28 Jun 2008
関係者が次々に成田空港で足止めを喰らうという事態に陥っている。
そのうち、一晩成田で拘束され、いったん「入国不適合」と決定を受け
書類作成に入る寸前までいった香港のメディア関係者3人のケースを
報告する。
3人は香港の市民メディアinmediaで活動する20代後半の男性だ。
大学で講師をしたり、農業をしたりしながら生計をたてる傍ら
記事や写真、ビデオなどを撮影するいわゆる市民記者としても
活躍している。
その彼らは成田の到着したのは6月25日午後8時頃。本来は前日の
25日に到着する予定だったが、台風のために延期となっていた。
先日の25日にはG8メディアネットワークのメンバーである筆者と
メールでコンタクトをとり、可能であればG8MNの事前ミーティングに参加する
予定にしていた。
しかし、入管審査で一人がパスポートを見せた途端に、係員が電話。
別の係員に別室に連れて行かれる事態となった。残りの2人も同様に
拘束され、以降、翌朝まで、聞き取りと待機の状態が続いたという。
G8MNではその時間、ちょうど、事前ミーティングを行っていたが
その後、メールをチェックした筆者に目に飛び込んできたのは、
「citizen reporters detained」という香港の友人からのメールだった。
メールには
Three of our citizen reporters arrived at Tokyo airport
but are detained in customs.I don't know what to do.
Please see if you can help them.
と書かれている。前日、メールでやり取りしたまさに彼らである。
G8に向けて結成されている法律家のグループ「WATCH」のメンバーからも
同様の情報が入り、急遽、G8MNのミーティングは、対策会議へと変更。
善後策を検討することとなった。
しかし、3人は入国後のスケジュールを話さないなどの理由で、
強制退去の可能性が高まる。G8MNのメンバーが深夜1時半頃まで
担当官と調整したが、打開策が見えない状況が続いた。
翌朝8時過ぎ―。
結局、3人の情報をある程度把握している筆者が、直接入管と
交渉することとなり、電話を開始。ところが全くつながらない。
30分かけてもラチがあかず、別のターミナルとダブルで電話をかけた
ところ、どうにかつながった。
担当者は成田空港第二ターミナル第5審査室の渡部氏。
氏によると3人はG8メディアネットワークについてもあまり情報を
持っていないと話しているという。
私は前日に詳細にメールをした話をし、私が代表をしている
Ourplanet-TVのライブ番組に参加することになっていると伝えると
やや状況が軟化しているような感触を持ったが、しかし、氏は
「何とも言えない」の一点張り。こちらが「資料を送りたい。
話をさせて欲しい」と言ったが、まだそこまでは必要ないと言われ
1時間電話を待つこととなった。
その1時間後―。
再び電話を取ると「渡部です。「入国は不適合」という結論に
至りました。」と乾いた声で報告があった。
入管「これから書類の作成に入ります。結論は決定です。」
G8MN「なぜそういう決定に至ったのか」
入管「国内での滞在のスケジュールがあいまいだ。
私たちが入国を許せる条件に合わない」
G8MN「そんなことはない。そのような決定は問題だ」
入管「これは私の判断です。決定は変更することはありません。
G8MN「これから、ういうプロセスを踏むのか」
入管「これから書類作成に入る」
G8MN「では書類を書く前に、彼らと直接話をさせて欲しい」
入管「決定は撤回されない」
G8MN「まずは彼らと話をさせてほしい」
入管「分かった。では、今変わる。」
・・・・・(3分経過)
入管「状況が変わった。後にまた電話する」
G8MN「どういうことですか。彼らと話をしたい」
入管「必ず連絡する。とにかく状況がちょっと変わった」
3人と話をさせると電話が保留された間に何があったのか。「不適合」と
決定していたことが、状況が変わったということは、それを見直すという
ことに他ならない。多くは語らなかったが、直感的に事態が好転したよう
な感じがした。
そして5分後に再び電話。
入管「渡部です。状況が変わりました。3人は以前からの知り合いですか?」
G8MN「彼らの所属するグループは、2年前からあるフォーラムで知り合い
以降の付き合いです」
入管「今回のプロジェクトはいつから話をしているのか」
G8MN「2ヶ月ほど前から」
入管「そちらで彼らの滞在スケジュールに関する資料を作成できるか」
G8MN「もちろんできる」
入管「では送ってくれ」
G8MN「では5分くらい待ってほしい」
入管「もっとゆっくりでも良い」
G8MN「資料を送ったら、とりあえず、そちらに行く。とにかく
彼らに会いたいので」
入管「分かった」
担当者の話し口調は以前と比べて、明らかに、やさしい調子に変化していた。
激変したといってもいい。何があったのか?不思議な思いに捉らわれ
ながらも、早速書類を作成し今回のプロジェクトの資料やパンレットの
コピー、更には外務省発行の私の記者証までをコピーして、
15枚ほどを入管に送付した。12時頃である。
その後、入管にコピーが届いたか確認の電話をいれようとしたが
電話は不通のまま。仕方ないため、ファックスした原稿を一部事務所に残し
原本はカバンに入れ、ビデオカメラを持って成田に向かった。
入管から再び携帯に電話があったのは京成津田沼駅から成田行きの特急に
乗った2時半過ぎ。渡部氏は「入国を許可します」と言い「30日間の
滞在許可です。よろしいでしょうか。」とかなり低姿勢で聞いてきた。
私は「十分です」と答えた。その後、氏は拘束時間が長くなったについて
「申し訳ありません」とかなりとうとうと詫びてきた。
彼らは直後に入国が出来、3時30分。成田第二ターミナルのA出口で
面会できた。彼らの第一声は、香港を出発した26日の昼から
27日の昼までまるまる一日食事を取れず、空腹が大変だった。とのこと。
入管の渡部氏は、朝、筆者に対して「一晩拘束したのは、3人だと時間も
かかり、空腹などもあるだろうから休んでいただいていた」などと話して
いたが、全く嘘だったことが分かる。
彼らは、入国の方向に状況が急転した27日の昼になって初めて、
コンビニの親子丼弁当を与えられたという。しっかり写真も撮っていた。
ところで、「入国不適合」から急遽、「許可」が出たのは何故か?
私は、「朝は一度、強制退去が決まっていたが、途中で変更になったようだ。
取調べの最中に何があったのか?」と聞いたところ、彼らは「アレだ!」と
声を上げた。
彼らは午前11時前、30日の月曜日にインタビューを申し込んでいた
国会議員の川田龍平氏の秘書の携帯電話番号を知っていたのだという。
その秘書の働きかけが効いたものと見られる。
しかし、何も悪くないのに、なぜ自分たちが拘束されたのか。
最初から最後まで疑問だったようだ。彼らはG8関係の取材のほか
日本の町「まちづくり」に興味があり、ずいぶん細かくリサーチしていた。
自分たちの話には耳を貸さない一方で、議員秘書のツルの一言で
取調官の態度が急変したことに対して「日本の暗部を見た気がする」と語っている。
ところで、この3人。一晩拘束されていたわりにはずいぶん元気だった。
京成の特急に乗ったとたん、パソコンを取り出し原稿を執筆。
取調べの控え室でも、可能な限り写真やビデオを撮りまくっていた。
しかも、香港の地元メディアでは既に彼ら3人が日本で拘束されたニュースが
社会面トップとなって掲載されているという。撮影した写真はテレビ局に送り、
自分で書いた原稿は中国と香港の新聞社2社に送信。
「これで少しお金が入る」と笑う。これぞ市民記者。
短時間で情報をばら撒く独立系メディアの真髄を見た思いがする。
ただ、3人が入国したからといって喜んではいられない。
同じ27日、今度は別の女性のジャーナリストがやはり拘束され、入国は
許可されたものの、わずか4日間しか滞在を認められなかった。
2日ほど、日本での予定が入っていないのが理由という。
このほかにも、メディア関係者やシンポジウムなどの招かれている学者
研究者など多数の訪問者が、今回、入管で足止めをされている。今朝は
昼から多数の講演会予定が入っているスーザンジョージ氏が、やはり
止められていて、既にスケジュールに支障が出ている状態だ。
G8関連のイベントや活動に参加するだけで、理由もなく数時間から
数十時間拘束されるという人権侵害が起きている実情を鑑み
来週明けには、対抗フォーラムやインディペンデント・メディアの
グループであるG8メディアネットワークがそれぞれに記者会見を開き、
法務省への抗議、政治家への働きかけなどをする予定となっている。
香港のメディア関係者3人が成田で一晩拘束~強制退去の危機も~ / 三位香港獨立媒體記者被無理拘禁 / independent journalists detained
28 Jun 2008
been registered with the Citizens’ Media Center (Sapporo) were
detained by Immigration, and were on the verge of being deported.
This morning, Susan George (ATTAC France) was stopped and questioned
at the airport. Ms George is 74 years old, and her detention
demonstrates a lack of humanity on the part of authorities.
[chinese edition: inmediahk.net/node/1000328]
REPORTS OF DETENTIONS UPON ENTRY AT TOKYO IMMIGRATION
Recently, as the eve of the G8 Summit approaches, we are seeing
incident after incident of non-Japanese being stopped at airports.
NJ who are coming here for G8 Summit activities (including reportage
and convocations), without connections to governments or major press
outlets, are apparently being subjected to background searches.
24-hour detentions are not unusual.
Last night (June 27), three Hong Kong citizen journalists who have
been registered with the Citizens’ Media Center (Sapporo) were
detained by Immigration, and were on the verge of being deported.
This morning, Susan George (ATTAC France) was stopped and questioned
at the airport. Ms George is 74 years old, and her detention
demonstrates a lack of humanity on the part of authorities.
Similar measures on the part of Immigration are forecast to continue
in this vein.
Japan, as host to this Summit, is a developed country with a
democracy. It is shameful for a member of the international community
to treat visitors from other countries in this fashion.
And detaining, even refusing entry to, international journalists and
media coming in for the Summit is a suppression of freedom of
expression.
This is developing into a large international issue, with constraints
being placed upon the length of stay for journalists belonging to
international journalistic associations.
Journalists and international media people often have to cover
unforeseen events, and cannot always tell Immigration in advance their
exact itinerary or schedule. This is normal. However, people having
schedules with free days are apparently being turned away at the
border.
Journalists who are not members of the major media are also coming to
Japan, covering the Summit from the point of view of the general
public. Suppressing those people’s activities is depriving the
public of a chance to have their voices heard, and only promotes
overemphasis on the reports from the powers that be.
We wish to draw more attention to this problem so that more visitors
can come overseas and enter Japan more smoothly. We would like your
help. Anything you can do would be welcome.
Further, here is the phone number for Narita Immigration:
0476-32-6774
Also, the G8 Media Network will be having a press conference on
Monday, June 30, with the detained media figures and Dietmembers in
attendance. More details here as they become available.
translated by Arudou Debit
Re: 香港のメディア関係者3人が成田で一晩拘束~強制退去の危機も~ / 三位香港獨立媒體記者被無理拘禁 / independent journalists detained
28 Jun 2008
最新消息;
幾位朋友組成洞爺七犬(hkg8watch.wordpress.com/) 日本g8採訪團遠赴日本,打算採訪及探討今年g8會議的情況。
但當今天他們抵達日本機場時,竟被當地入境處扣查。至約一小時前聯絡,他們仍被拘禁問話中,未能入境,亦不遞界出境。
到底為何可以如此隨便為權貴而無理拘禁人民,又限制新聞採訪權利呢?
據悉, 還有不同地方的朋友的家人,無端遭警察上門探訪,要求家人勸阻, 聲稱他們的兒女會在日本變成恐怖份子!!!???
現在情況還在根進中,
據悉有朋友會於今午兩點
於香港日本領事館門口抗議,無理拘禁,又限制新聞採訪權利
歡迎不同人士參與
G8 ACTA: laptops to be searched at airports, police to get ISP logs without warrants
30 Jun 2008
「G8とACTA / 空港でのデータスキャン、令状なしのログ押収」
en.wikipedia.org/wiki/Anti-Counterfeiting_Trade_Agreement
www.meti.go.jp/press/20071023001/20071023001.html
「G8グレンイーグルス・サミットにおいて、当時の小泉総理が模倣品・
海賊版の拡散防止に向けた法的枠組策定の必要性を提唱して以来」水面
下で交渉されてきた「模倣品・海賊版拡散防止条約(Anti-Counterfeiting
Trade Agreement, ACTA)(仮称)」が今回のサミットで採択?される
可能性があります。このための、国際的な「防止」方法として国境での
コントロール(空港において職権による抜き打ちのデータスキャン)を
行うことが提唱されているとのこと。
これが実現されると完全に「合法的」なデータスキャニングが行われる
ことになる可能性があり、単なる「不注意」が「犯罪」にされることに
なり、ひいては、今回問題化したような入管での根拠なき長時間拘束が
不当な強制送還や「別件逮捕」につながりかねない。
また、「著作権」侵害が疑われる場合に令状なしで情報を提供するよう
インターネット・サービス・プロバイダに強制する項目もあるという。
またG8に抗議する理由が増えた。